Hello followers,
On Monday I was assigned to translate with the dermatology team that meets every second and fourth Monday of a month. They were a diverse group with some limited amount of Spanish background that was mostly picked up from work experience or some medical translation class. I followed Dr. Hebert and some of her residents while they saw dermatology patients and performed a few procedures and translated when they asked me to translate. In my very first (and only) translation, the wife of the patient thanked me after the visit for making it easier to understand the situation. It really made me happy that I was able to visibly see the difference I was making.
Other cases did not need much translation (sometimes the resident wanted to know how to say something or a patient had a good, but not complete grasp of English that necessitated the translation) and I was able to see cases of extreme psoriasis and other dermatological diseases and concerns. The psoriasis case showed me how bad people can let some conditions go before seeing a doctor due to financial status, ignorance, and/or negligence.
Next week I will be logging hours from home by translating a handout from English to Spanish. I will review the translation with my medical Spanish professor and, depending on the topic, I may present it to my medical Spanish class!
Ending transmission,
Eduardo
Very cool that you can use your volunteering in another class! 5/5
ReplyDelete